O Tradutor com Rodrigo Santoro é indicado ao Oscar de Melhor Filme Estrangeiro por Cuba

O Tradutor com Rodrigo Santoro é indicado ao Oscar de Melhor Filme Estrangeiro por Cuba

Temos mais um brasileiro no Oscar. Pela primeira vez na história do país, Cuba indicou ao Oscar de Melhor Filme Estrangeiro um longa protagonizado por um estrangeiro: o ator Rodrigo Santoro. “O Tradutor” Malin, um professor universitário de literatura russa que vê sua vida transformada ao ser designado como intérprete na ala infantil de um hospital cubano. Ele deve ajudar na comunicação entre os médicos e crianças vítimas do acidente nuclear de Chernobil que acabam de chegar a Havana. Relutante a princípio, Malin passará por uma profunda mudança.

“O Tradutor” conta a história real dos pais dos dois diretores, os cubano-canadenses Rodrigo e Sebastián Barriuso – o que só torna o filme ainda mais emocionante. O longa, exibido na última edição do Festival de Sundance, estreou nos cinemas brasileiros em 4 de abril, com distribuição da Galeria Distribuidora.

 

Sinopse

Malin, um professor universitário de literatura russa vê sua vida transformada ao ser designado como tradutor na ala infantil de um hospital cubano. Ele deve servir de intérprete entre os médicos e vítimas do acidente nuclear de Chernobil que acabam de chegar a Havana. Relutante a princípio, Malin passará por uma profunda mudança.

Ficha técnica

O TRADUTOR (Un Traductor)

Data de estreia: 4 DE ABRIL

Gênero: Drama

Duração: 107 min

País: Cuba, Canadá

Distribuidor: Galeria Distribuidora

Direção: Rodrigo Barriuso e Sebastián Barriuso

Elenco: Rodrigo Santoro, Maricel Álvarez, Yoandra Suárez, Nikita Semenov

Roteiro: Lindsay Gossling

Produção Executiva: Louis O’Murphy, Lindsay Gossling.

Produção: Louis O’Murphy, Lindsay Gossling, Sebastián Barriuso e Karen Harnisch

 

Curiosidades sobre o filme:

• O Tradutor é baseado na história real de Manuel Barriuso Andino – pai dos diretores Rodrigo e Sebastián Barriuso (o personagem “Malin”);

• Javi e o bebê na barriga de Isona são Sebastián e Rodrigo (respectivamente);

• O Tradutor é a estreia dos irmãos Barriuso na direção de filmes ficcionais. É a primeira vez que eles trabalharam juntos;

• O filme foi todo rodado em locações em Havana, Cuba;

• Todas as obras de arte do filme foram curadas por Magda González-Mora – a mãe dos diretores (personagem “Isona”);

• O ator principal, Rodrigo Santoro, é brasileiro. Sua primeira língua é o português. Para o filme, ele não só precisou falar espanhol com sotaque cubano, mas também aprendeu russo para fazer o papel;

• Todos os principais papéis russos (além de Malin) foram selecionados em Toronto;

• Este é o primeiro roteiro produzido por Lindsay Gossling. O roteiro foi escrito em inglês e depois traduzido em Espanhol e russo;

• Os pais dos diretores, que inspiraram os personagens Malin e Isona, visitaram o set durante a produção;

• O bebê visto na cena do ultrassom é o primeiro filho de Sebastian Barriúso;

• A mulher sentada ao lado de Isona na sala de espera do ultrassom é Mel Fronckowiak, esposa de Rodrigo Santoro, que também estava grávida no momento da produção.

 

Rodrigo Barriuso, codiretor

Rodrigo Barriuso é um cineasta cubano-canadense. Com formação em teoria da arte, a abordagem cinematográfica de Rodrigo é altamente influenciada pelos valores conceituais e estéticos que muitas vezes informam o mundo mais amplo das artes visuais. Seu curta metragem “Para Dorian” exibido em festivais ao redor do mundo, incluindo o Slamdance Film Festival e o Melbourne International Film Festival, recebendo o prêmio de Melhor Filme Canadense no InsideOut Toronto LGBT Film Festival, o Prêmio Norman Jewison Filmmakers, e o Melhor curta-metragem na MIX Copenhagen.

Sebastián Barriuso, codiretor

Sebastián Barriuso é um cineasta premiado, nascido em Havana. Estudou no Instituto Superior de Arte em Cuba. Produziu “La Piscina”, que teve sua estreia no Berlinale 2013 e recebeu o Prêmio do Júri no Marrakesh Film Festival. Sebastián faz parte da Rede EAVE e é membro do CMPA.

Rodrigo Santoro

Rodrigo pode ser visto ao lado do vencedor do Oscar Anthony Hopkins, Evan Rachel Wood e Geoffrey Wright, na série HBO WESTWORLD, dirigida por Jonah Nolan e produzida por J.J. Abrams.

Rodrigo também está no remake da MGM do icônico filme BEN HUR, no qual ele atua como “Jesus”, ao lado de Jack Huston,Toby Kebbell, Nazanin Boniadi e Morgan Freeman, para o diretor Timur Bekmambetov. Ele também pode ser visto no THE 33 estrelando ao lado de Antonio Banderas, Juliette Binoche, James Brolin e Gabriel Bryne e em JANE GOT A GUN de Gavin O’Connor, coestrelando Natalie Portman, Ewan McGregor e Joel Edgerton.

Ele recentemente envolveu o recurso espanhol 1989 para diretores Rodrigo & Sebastian Barriuso (LA PISCINA, MENINOS NO FILME 11), atuando ao lado de Maricel Alvarez.

Rodrigo também pode ser visto no RIO dirigido por Stephan Elliott, EU TE AMO, estrelado ao lado de Emily Mortimer, Harvey Kittel e Jason Isaacs, que estreou em 2015. Rodrigo pode ser visto no longa independente DOMINION co-estrelando ao lado de John Malkovich, Rhys Ifans, Tony Hale e Romola Garai. Rodrigo também é associado produtor de PELE com Brian Grazer.

HELENO, a fascinante história da vida real do astro do futebol brasileiro Heleno de Frietas, na qual Rodrigo estrelou e também produziu, vendido para HBO para distribuição nos EUA após sua estreia no Festival de Cinema de Toronto de 2011. Ele foi premiado com o prêmio de Melhor Ator por este filme em o ‘FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINEMA 2012 DE LIMA’. Ele também recebeu o prêmio de Melhor Ator no ‘HAVANA 2011 FESTIVAL’. O filme teve sua estreia nos EUA no ‘Miami Film Festival’.

Ele também apareceu na capa de dezembro de 2011 da VOGUE, o primeiro homem na história da revista a fazê-lo.

 

 

Poltrona Cabine: O Tradutor/ Cesar Augusto Mota

Poltrona Cabine: O Tradutor/ Cesar Augusto Mota

É diante das adversidades que o ser humano cresce e é capaz de ter outra percepção do que está ao seu redor. Você certamente já ouviu muito essa expressão, não é verdade? E justamente é o que ocorre com o protagonista de ‘O Tradutor’ (Un Traductor), filme dos irmãos Rodrigo e Sebastián Barriuso, com Rodrigo Santoro como protagonista. Quem acompanhar vai sentir que seus problemas são bem pequenos diante de vítimas de uma tragédia que devastou um país e deixou sérias sequelas, inclusive para as próximas gerações.

A narrativa nos apresenta a história do professor Malin (Santoro), que ensina literatura russa na Universidade de Havana,  e passa a ter sua vida transformada após lhe ser designada a missão de ser tradutor para crianças vítimas do acidente nuclear de Chernobyl, em 1986, tendo sido enviadas para o hospital da capital cubana para tratamento de câncer e leucemia. A partir daí, não só sua rotina de trabalho, mas seu dia a dia em casa não seriam mais os mesmos.

Na medida em que os dias estão passando e o professor Malin entra e sai do Hospital de Havana, nota-se que o protagonista fica cada vez mais envolvido com os pacientes, um garoto que sofre de leucemia e uma menina com leucemia que não conseguia resistir ao tratamento e tomava altas doses de morfina para amenizar as dores. Malin não se via somente como um tradutor, mas uma espécie de guardião, que poderia tornar o dia daquelas crianças um pouco mais feliz, apesar das consequências de um terrível episódio e das sequelas em seus organismos. O professor passou a mostrar mais seu lado humano no segundo ato, estimulando meninos e meninas a aproveitar os benefícios da vida, bem como diverti-las, incentivando-as a ler e desenhar e nunca deixar a tristeza tomar conta delas.

O roteiro tem uma clara proposta, a de humanizar o personagem-central da história e mostrar que ele tem objetivos claros e conscientes, e que não está ali apenas para funções burocráticas. Mas toda atitude tem uma consequência, se ele mostrou cumplicidade ao lado da enfermeira Cladys (Maricel Álvarez ), ele já não tinha mais o mesmo comportamento ao lado da esposa Isona (Yoandra Suárez) e do filho Javi (Jorge Carlos Herrera). Apesar de seu afastamento da família, o professor Malin não desperta desprezo do público, muito pelo contrário, seus gestos de amor e solidariedade para com as crianças são bastante enaltecidos, afinal, ele estava fazendo o melhor que podia.

Outra característica do filme é o de também possuir uma roupagem documental e de denúncia, para não só relembrar o desastre de Chernobyl, como para mostrar que certas tragédias podem ser evitadas e que o ser humano pode ser um bom guardião do meio-ambiente, desde que esteja ciente de seu papel e de que possui condições de cuidar bem do planeta Terra e de torná-lo ainda mais saudável. E o desfecho não poderia ser melhor, de grande redenção do protagonista.

Rodrigo Santoro, em alta na sua carreira, entrega um personagem carismático, solidário, tímido e com coração grandioso. Com início comedido, ele passa por uma enorme transformação e mostra ao espectador que não há como sair ileso diante de uma missão tão nobre como a que lhe foi atribuída e que existem pessoas que vivem em situações piores que nós e que não reclamam da vida. O professor Malin tira tudo de letra e arranca aplausos e admiração do público com seu comportamento, digno e altruísta. E o elenco de apoio também tem papel importante na trama, e faz as atitudes de Malin terem ainda m ais valor. Ponto para os irmãos Barriuso, que quiseram trazer um filme emocionante e ao mesmo tempo real.

‘O Tradutor’ é um misto de realidade e ficção, com muitas emoções e mensagens importantes sobre vida e respeito ao ser humano. Sem dúvida vai sensibilizar e tocar nos corações de todos.

Cotação: 4/5 poltronas.

Por: Cesar Augusto Mota